A Language at War

A Language at War är en undersökning av språkets klangliga betydelse och vad som rör sig mellan och bakom språket. Föreställningen utgår från Wittgensteins citat ”mitt språks gränser är också mitt universums gränser” och undersöker betydelsen av det påståendet. Föreställningen plockar sönder språket i sina beståndsdelar och bygger sedan upp orden igen, för att få syn på vad denna rekonstruktion gör för förståelsen. Men uppsättningen av A Language at War har också som ambition att sätta samman en musikalisk form med en dramaturgisk för att få syn på språkets performativa och musikaliska dubbelhet. Dessutom är vi intresserade av att se hur man kan använda video på olika sätt i teaterrummet. Allt sammantaget rör oss mot språkets yttersta gränstrakter, där svindlar det till för ett ögonblick.

Verket är skrivet för två skådespelare, Rafael Pettersson, som gjort ett flertal uppsättningar på Teatr Weimar, Linda Kulle, praktikant från Teaterhögskolan i Malmö samt sångerskan Angela Wingerath. Angela är bosatt i Berlin och har deltagit i en mängd olika sammanhang, sjungit operetter på Deutsches Theater och Berliner Ensemble och har framfört samtida konstmusik på bland annat BKA i Berlin. Sedan 2002 har hon fokuserat sig mer på experimentella rösttekniker med tonsättaren Michael Edward Edger.

Föreställningen ingår som en del av det konstnärliga utvecklingsarbetet vid Teaterhögskolan i Malmö samt är en del av Kent Olofssons doktorandstudier vid Kungliga Musikhögskolan i Stockholm.




 

Produktionsfakta

Text och regi: Jörgen Dahlqvist.
Kompositör:
Kent Olofsson
Medverkande:
Rafael Pettersson, Linda Kulle och Angela Wingerath
Teknisk assistent:
Johan Nordström.
Kostym och mask:
Sandra Haraldsen


Gästspel

23/1 2012
Kungliga Musikhögskolan i Stockholm,
20/5 2012
Göteborgs Dans & Teater Festival